
Maniac
Michael Sembello
Apenas uma garota da cidade de aço em uma noite de sábado
Just a steel town girl on a Saturday night
Procurando a luta de sua vida no mundo em tempo real
Looking for the fight of her life in the real time world
Ninguém a vê em tudo que todos dizem que ela é louca
No one sees her at all they all say she’s crazy
Ritmo de bloqueio para a batida de seu coração
Locking rhythm to the beat of her heart
Mudando o movimento para a luz
Changing movement into light
Ela dançou na zona de perigo
She haS danced into the danger zone
Quando a dançarina se torna a dança
When the dancer becomes the dance
Pode te cortar como uma faca se a luta se tornar o fogo
It can cut you like a knife if the fight becomes the fire
No fio entre a vontade e o que será
On the wire between will and what will be
Ela é um maníaco, maníaco no chão (eu sei)
She’s a maniac, maniac on the floor (I sure know)
E ela está dançando como se nunca tivesse dançado antes
And she’s dancing like she’s never danced before
Ela é um maníaco, maníaco no chão (eu sei)
She’s a maniac, maniac on the floor (I sure know)
E ela está dançando como se nunca tivesse dançado antes
And she’s dancing like she’s never danced before
Ela é maníaca, maníaca no show,
She’s a maniac, maniac at the show,
E ela está dançando como se nunca tivesse dançado antes
And she’s dancing like she’s never danced before
Ela é um maníaco, maníaco no chão (eu sei)
She’s a maniac, maniac on the floor (I sure know)
E ela está dançando como se nunca tivesse dançado antes
And she’s dancing like she’s never danced before
Na linha azul da insanidade é um lugar que a maioria nunca vê
On the ice blue line of insanity is a place most never see
É um lugar difícil de mistério, toque, mas não pode segurá-lo
It’s a hard won place of mystery, touch it but can’t hold it
Você trabalha toda a sua vida, para esse momento no tempo
You work all your life, for that moment in time
Pode vir ou passar por você, é um mundo de empurrão
It could come or pass you by it’s a push shove world
Mas sempre há uma chance de a fome continuar a noite
But there’s always a chance if the hunger stays the night
Há um calor cinético frio
There’s a cold kinetic heat
Lutando alongamento para o pico
Struggling stretching for the peak
Nunca parando com a cabeça dela contra o vento
Never stopping with her head against the wind
Ela é um maníaco, maníaco no chão (eu sei)
She’s a maniac, maniac on the floor (I sure know)
E ela está dançando como se nunca tivesse dançado antes
And she’s dancing like she’s never danced before
Ela é um maníaco, maníaco no chão (eu sei)
She’s a maniac, maniac on the floor (I sure know)
E ela está dançando como se nunca tivesse dançado antes
And she’s dancing like she’s never danced before
Pode te cortar como uma faca se a luta se tornar o fogo
It can cut you like a knife if the fight becomes the fire
No fio entre a vontade e o que será
On the wire between will and what will be
Ela é um maníaco, maníaco no chão (eu sei)
She’s a maniac, maniac on the floor (I sure know)
E ela está dançando como se nunca tivesse dançado antes
And she’s dancing like she’s never danced before
***
Fonte: internet